Logo VP1.jpg     Instrukcja obsługi VP Columbia   Wersja: Czerwiec 2018         Spis treści Ja. Wprowadzenie................................................................................................................................................................3 A. Przedmowa................................................................................................................................................3 B. Oświadczenia o zgodności ................................................................................................................................ 4 C. Instrukcje bezpieczeństwa................................................................................................................................6 II. Informacje ogólne................................................................................................................................7 A. Specyfikacje wytłaczania................................................................................................................................7 B. Technologia TigerPlus................................................................................................................................ 8 C. Kompatybilność systemu .............................................................................................................. 8 III. Konfiguracja drukarki................................................................................................................................................9 A. Rozpakowywanie ................................................................................................................................................9 B. Mocowanie kabli................................................................................................................................10 C. Instalacja oprogramowania........................................................................................................................................12 IV. Właściwości drukarki ................................................................................................................................................15 A. Wprowadzenie................................................................................................................................................................15 B. Właściwości drukarki................................................................................................................................15 Zakładka ustawień urządzenia................................................................................................................................................15 Karta serwisowa................................................................................................................................................................21 C. Preferencje drukowania ..............................................................................................................................24 Zakładka Układ...................................................................................................................................................24 Karta Papier/Media................................................................................................................................27 Zakładka tygrysa................................................................................................................................................30 W. Panel Operatora..................................................................................................................................32 A. Funkcje przycisków ................................................................................................................................32 B. Menu Panelu Operatora................................................................................................................... 33 C. Stan maszyny i alerty................................................................................................................................ 34 VI. Obsługa papieru................................................................................................................................................36 A. Ładowanie papieru................................................................................................................................................36 B. Dżemy papierowe ....................................................................................................................................36 VII. Braille'a, tłumaczenie i drukowanie................................................................................................................ 39 A. Pakiet oprogramowania ViewPlus Tiger................................................................................................................ 39 B. Czcionki..................................................................................................................................................................39 C. Matematyka i Braille'a........................................................................................................................................40 D. Drukowanie ...................................................................................................................................................40 VIII. Pakiety oprogramowania................................................................................................................................41 A. Pakiety oprogramowania................................................................................................................................41 IX. Szkolenie, gwarancja, konserwacja i wsparcie.................................................................................... 42 A. Szkolenie................................................................................................................................................42 B. Konserwacja......................................................................................................................................42 C. Wsparcie................................................................................................................................................42 D.Gwarancja..................................................................................................................................................42           Ja. Wprowadzenie   A. Przedmowa   Wiceprezes Columbia Embosser   Instrukcja obsługi       Gratulujemy zakupu VP Columbia Braille i dotykowych wytłaczacza graficznego! Ten podręcznik będzie przedstawić Ci podstawowe informacje dotyczące Twojego nowego wytłaczarka.   Ten wytłaczarka zapewnia dwustronne wytłaczanie tekstu Braille'a z możliwością włączenia jednostronnego grafika dotykowa.   Wytłaczarki ViewPlus używają standardowego sterownika drukarki Windows do mieszania tekstu i grafiki w głównym nurcie Oprogramowanie Windows, takie jak Word i Excel. Użyj komputera, aby dostosować ustawienia i preferencje. Drukuj dokumentuje dokładnie to, jak pojawiają się na ekranie.   Wytłaczarki ViewPlus są kompatybilne z produktami innych firm, takimi jak tłumaczenie brajlowskie Duxbury i RTFC oprogramowanie i mogą być używane do drukowania Braille'a od osób przyjmujących notatki Braille'a.   Użyj Tiger Software Suite, aby przenieść tłumaczenie brajlowskie i grafikę dotykową na nowy poziom. Tygrys Formatter to dodatek Microsoft, który zapewnia zaawansowane narzędzia do tłumaczenia i wytłaczania. Tygrys Projektant umożliwia podstawową edycję dokumentów dla potrzeb szybkiego rysowania i brajlowskich. Tłumacz służy jako podstawowe narzędzie do tłumaczenia dla prawie każdego oprogramowania Windows - w tym PowerPoint i Corel Draw.   Bądź na bieżąco, sprawdzając stronę internetową ViewPlus Technologies, Inc. pod adresem:   http://www.ViewPlus.com                           Numer produktu VP Columbia:   VPTT2113-01   INSTRUKCJA OBSŁUGI     B. Oświadczenia o zgodności   Oświadczenie o zgodności z FCC (USA)   Ten sprzęt został przetestowany i stwierdzono, że spełnia limity dla urządzenia cyfrowego klasy A, zgodnie z do części 15 zasad FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwe zakłócenia i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie otrzymane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą spowodować niepożądane działanie. Jeśli ten sprzęt powoduje szkodliwe zakłócenia dla odbiór radia lub telewizji, który można określić poprzez wyłączenie i włączenie sprzętu, użytkownik jest zachęcane do próby skorygowania ingerencji za pomocą jednego lub więcej z następujących środków:   • Zmień orientację lub przenieść antenę odbiorczą. • Zwiększ separację między sprzętem a odbiornikiem. • Podłącz sprzęt do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego jest podłączony odbiornik połączony. • Skonsultuj się z dealerem lub doświadczonym technikiem radiowym/telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.     Ostrzeżenie FCC: Zmiany lub modyfikacje nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność może unieważnić upoważnienie użytkownika do obsługi sprzętu.   Zwróć uwagę na następujące kwestie:   • Używanie nieekranowanego kabla interfejsu z urządzeniem, do którego się odwołuje, jest zabronione. • Długość przewodu zasilającego musi wynosić 3 metry (10 stóp) lub mniej.     Ta jednostka jest również przeznaczona do podłączenia do systemów dystrybucyjnych IT.       Oświadczenie o zgodności (Kanada)   To urządzenie cyfrowe jest zgodne z normą ICES-003 Kanady.   Ten numeryczny aparament jest zgodny z normą NMB-003 w Kanadzie.       Oświadczenie o zgodności (Niemcy)   Pochodzenie sprzedawcy/importera: Hiermit wird bescheinigt, dass der Drucker der Informacje o maszynach 3. GSGV, 18.01.1991 entpricht: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN27779-1991.       Oświadczenie o zgodności (Europa)   Ostrzeżenie: Ten produkt spełnia wymagania dotyczące zakłóceń normy EN 55032. W środowisku domowym, ten produkt może powodować zakłócenia radiowe, w którym to przypadku użytkownik może być zobowiązany do podjęcia odpowiednich środki.     Oświadczenie o zgodności (Korea)   To urządzenie jest zgodne z wymaganiami CISPR32.           Zgodność międzynarodowa       V:\Marketing\Website_Redesign\Manuals\EmFuse\ViewPlus EmFuse Color Braille Station_files\celogo1.jpg EN 55032:2012 Klasa B   Seria emisji   EN 55024:2010   Charakterystyka odporności   EN 61000-3-2:2014   Harmoniczne linii zasilania   PL 61000-3-3:2013   Migotanie linii zasilającej   EN 55024:2010   Wyładowania elektrostatyczne   EN 55024:2010   Odporność napromieniowana   EN 55024:2010   Elektryczny szybki przejściowy/pęk   EN 55024:2010   Przypływ   EN 55024:2010   Przeprowadzona odporność   EN 55024:2010   Odporność na pole magnetyczne   EN 55024:2010   Przerwy napięcia wejściowego/DIPS                 C. Instrukcje bezpieczeństwa   Przeczytaj wszystkie te instrukcje bezpieczeństwa przed użyciem drukarki do wytłaczania. Ponadto przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcje oznaczone na samej drukarce do wytłaczania.   o Nie umieszczaj drukarki do wytłaczania na niestabilnej powierzchni. o Nie umieszczaj drukarki tłoczeniowej w pobliżu chłodnicy lub źródła ciepła. o Nie blokuj ani nie zakrywaj szczelin i otworów w szafce do wytłaczania; nie wkładaj obiekty przez szczeliny. o Używaj tylko typu źródła zasilania wskazanego na etykiecie wytłaczania. o Podłącz cały sprzęt do prawidłowo uziemionych gniazdek elektrycznych. o Nie używaj postrzępionego lub uszkodzonego przewodu zasilającego. o Nie zaleca się używania przedłużacza z drukarką do wytłaczania. o Odłącz wytłocz przed czyszczeniem; zawsze czyść go tylko kawałkiem wilgotnej szmatki. o Nie wlewaj płynu do drukarki tłoczącej. o Z wyjątkiem przypadków wyraźnie wyjaśnionych w instrukcji obsługi, nie próbuj serwisować wytłaczarki przez siebie. o Dostosuj tylko te elementy sterujące, które są objęte instrukcją obsługi. o Odłącz wytłaczacz od źródła zasilania i odnieś się do wykwalifikowanego personelu serwisowego pod następujące warunki: • Jeśli przewód zasilający lub wtyczka jest uszkodzona. • Jeśli płyn dostał się do wytłaczarki. • Jeśli wytłaczacz został upuszczony lub szafka jest uszkodzona. • Jeśli wytłaczacz nie działa prawidłowo lub wykazuje wyraźną zmianę wydajności.                                       II. Informacje ogólne   A. Specyfikacje wytłaczarki       Wiceprezes Columbia Embosser   Szybkość drukowania   Do 120 CPS, dwustronne   400 pph (rozmiar papieru A4)   Rozdzielczość dotykowa   100 DPI   Gęstość wytłaczanych kropek   Do 17 DPI   Odstępy między kropkami Braille'a   Do wyboru z 5 międzynarodowych standardów   Dotykowe wysokości kropek graficznych   7 kroków do reprezentacji kolorów   Wysokość Kropek Braille'a   Regulowany na 3 wysokościach   Metoda podawania papieru   Podawanie ciągnika z tyłu   Szerokość papieru   7 do 11,5 cala (176 do 292 mm)   Gramatura papieru   Regulowany dla różnych mediów od 90 g/m2 (Kopia papier) do 200 g/m2 (ciężki papier Braille'a)   Zasilanie       Napięcie: 100 do 240 VAR (± 10%)   Częstotliwość: 50/60 Hz (± 3%)   Zużycie energii   Tryb czuwania: 10 W   Średnie Tłoczenie: <130 W   Ciężkie Tłoczenie: <185 W   Bezpiecznik   5 A, 250 V powolne podmuchanie długie opóźnienie 5x20mm   Wymiary wytłaczacza    Szerokość    Głębokość    Wysokość    Waga       21,9 cala (557 mm)   10,8 cala (275 mm)   6,2 cala (158 mm)   19,8 funtów (9 kg)   Łączność   USB i Ethernet   Warunki pracy    Temperatura pracy    Temperatura przechowywania    Wilgotność Względna       59 do 95 °F (15 do 35 °C)   -4 do 158 °F (-40 do 70 °C)   20 do 80% RH (bez kondensaty)   Akustyka    <= 70 dBA na ISO 7779                 B. Technologia TigerPlus   System TigerPlus Braille, który jest zaimplementowany z VP Columbia, pozwala na umieszczanie kropek na dotykowych drukuje z dokładnością 100 DPI. Fizyczny rozmiar każdej kropki pozwala na umieszczenie kropek jak najbliżej każdej inne jako 17 DPI. Jednak rozdzielczość rzeczywistego umieszczenia kropki może się różnić, aby uzyskać jak najlepszą możliwą wydajność reprezentacja kształtów w druku dotykowym.   Zaletą systemu TigerPlus Braille w porównaniu z tradycyjnym systemem Tiger Braille jest możliwość umieszczanie kropek w zmiennych odległościach o rozdzielczości 100 DPI. Pozwala to na zapewnienie specjalnego ustawienia z tym wytłaczarką, która nie jest dostępna z innymi modelami wytłaczarek ViewPlus. Ustawienie Braille'a odstępy między kropkami do jednego z pięciu następujących międzynarodowych standardów brajlowskich:   (1) Marburg Medium (niemiecki), odpowiednik tradycyjnego systemu Tiger Braille (2) Amerykańska Biblioteka Kongresu (3) Amerykańska Biblioteka Narodowa Niewidomych (4) Japoński Standard (Micro Braille) (5) Standard Koreański         Oprócz tych standardów brajlowskich, Jumbo Braille może być tworzone podczas korzystania z Tiger Software Suite (TSS) w MS Office Word lub Excel. Lub, podczas drukowania dla notatnika w trybie starszym, Jumbo Braille może być wybrane w opcjach odstępów Braille'a w Ustawieniach urządzenia (patrz sekcja IV.B.).           C. Kompatybilność systemu   Sterownik Windows dla Columbia jest kompatybilny z systemami operacyjnymi od Windows Vista do Current Wersje Windows, zarówno systemy 32-, jak i 64-bitowe. Sterownik Windows umożliwia drukowanie na Columbia z praktycznie każdy program w systemie operacyjnym Windows. Zobacz więcej o instalacji systemu Windows sterownik drukarki w sekcji III.C.   Sterownik drukarki Mac OS 10.9 jest również dostępny dla wytłaczarki ViewPlus Columbia. Sterownik drukarki instalacja pozwala na używanie czcionek Braille'a do niekontraktowanego tłumaczenia Braille'a, jak opisano w sekcji VII.B. dotyczące czcionek systemowych Windows, które są instalowane ze sterownikiem drukarki.                     III. Konfiguracja drukarki   A. Rozpakowywanie   o Usuń wytłaczarkę i wszystkie jej akcesoria z opakowania.     Oprócz wytłaczacza, pakiet powinien zawierać przewód zasilający, kabel USB, kartę gwarancyjną, Braille'a Instrukcje konfiguracji i dysk flash USB zawierający sterownik drukarki, instrukcję obsługi i inne dokumentacja.   o Sprawdź wytłaczarkę ViewPlus i jej opakowanie pod kątem uszkodzeń. Jeśli wystąpią zauważalne uszkodzenia, proszę natychmiast zgłosić się do dostawcy produktu ViewPlus. o Zachowaj materiał opakowaniowy i pudełko. Materiał opakowaniowy musi być użyty do wysyłki ViewPlus wytłaczacz do serwisu serwisowego gwarancyjnego. o Usuń śrubę blokującą wysyłkę, otwierając górną pokrywę wytłaczarki i wyjmując kciuk przykręć, jak wskazano na poniższym obrazku. Przechowuj śrubę kciukową za metalowym zatrzaskiem przy prawa rama boczna, jak wskazano na drugim zdjęciu poniżej.             Pokazuje śrubę kciuka do blokady wózka podczas transportu           Pokazuje, jak przechowywać wkręt kciuka           o Przed ponownym zapakowaniem wytłaczarki do wysyłki, upewnij się, że ponownie zamontowałeś śrubę z kliftem dla prawidłowo zablokować powóz! Upewnij się, że śruba kciuka jest prawidłowo zainstalowana, a Wytłaczacz jest zabezpieczony specjalnymi zaślepkami piankowymi VP Columbia podczas transportu, w przeciwnym razie twój gwarancja zostanie unieważniona.       Ponadto, jeśli wystąpiły jakiekolwiek uszkodzenia podczas transportu, większość firm spedycyjnych wymaga pudełka i materiał do pakowania w celu rozliczenia roszczenia ubezpieczeniowego. o W celu dalszej konfiguracji wytłaczania postępuj zgodnie z instrukcjami konfiguracji VP Columbia dołączonymi do inne materiały.             B. Mocowanie kabla   Podłączenie zasilania   Z tyłu wytłaczarki VP Columbia znajduje się moduł zasilania z gniazdem zasilania, przełącznikiem włączania/wyłączania, i komora z jednym bezpiecznikiem. Naklejka nad modułem zasilania wskazuje, co to jest konkretny bezpiecznik wymagane dla wytłaczarki. Jeśli wytłaczacz nie włączy się, może być konieczna wymiana bezpiecznika.       Pokazuje moduł zasilania z tyłu wytłaczarki       Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do złącza zasilania VP Columbia, a drugi koniec kabla zasilania do uziemionego gniazdka lub zabezpieczenia przeciwprzepięciowego (zalecane).   Włącz wytłaczarkę, naciskając przełącznik zasilania do pozycji „I”. W obliczu wytłaczarki z z przodu, pozycja "I" przełącznika jest w lewo.                 Kabel do transmisji danych   Kabel USB do drukarki był dołączony do twojego pudełka. Aby go użyć, podłącz kwadratowy koniec kabla USB do transmisji danych do pasujący port wytłaczarki. Połączenie USB jest jednym z trzech gniazd centralnych znajdujących się na prawa dolna strona maszyny, gdy jest zwrócona do przodu. Włóż prostokątny koniec kabla do transmisji danych USB do portu USB komputera hosta.   Możesz również użyć kabla LAN, aby podłączyć ViewPlus Columbia do swojej sieci. Wytłaczacz nie jest wysłane z kablem LAN. Aby skorzystać z tej metody połączenia, podłącz jeden koniec kabla LAN do połączenia port najdalej w kierunku tyłu maszyny, gdy jest skierowany do przodu, i przymocuj drugi koniec do port danych sieciowych.       Gniazdo wyjścia audio   Trzecie gniazdo złącza, najdalej w kierunku przodu trzech gniazd po dolnej stronie jazdy maszyna, jest gniazdem wyjściowym audio. Podłącz zasilany głośnik, aby odebrać dowolny komunikat audio, taki jak status wiadomości, pozycje i polecenia menu pokładowego oraz komunikaty o błędach tutaj. Głośnik musi być zasilany ponieważ nie ma wbudowany wzmacniacza audio.           Audio USB LAN   Pokazuje trzy gniazda po prawej stronie wytłaczarki         C. Instalacja oprogramowania   Do dołączonego do wytłaczarki VP Columbia znajduje się dysk flash USB, który zawiera sterownik drukarki Windows jak również ViewPlus Tiger Software Suite (TSS).   UWAGA: NIE PODŁĄCZAJ COLUMBII DO KOMPUTERA PODCZAS INSTALACJI STEROWNIK DRUKARKI WINDOWS LUB WYŁĄCZ GO, GDY JEST JUŻ PODŁĄCZONY.   Uruchom konfigurację sterownika z USB lub pobierz aktualny sterownik Columbia ze strony internetowej ViewPlus, www.viewplus.com. Postępuj zgodnie z instrukcjami z programu instalacyjnego.       Pokazuje ekran powitalny instalacji sterownika drukarki   Jeśli pożądana jest instalacja sieciowa wytłaczarki Columbia, zatrzymaj się na ekranie, pytając, czy aby uruchomić narzędzie instalacji sieciowej i NIE klikaj „Zakończ”, dopóki drukarka nie zostanie podłączona i przełączona włączony.         Pokazuje ekran instalacji sieciowej sterownika drukarki   Jeśli instalacja sieciowa nie jest pożądana, zakończ instalację sterownika, jeśli instalacja sieciowa jest pożądana NIE kliknij zakończ na ostatnim ekranie instalacji sterownika. W obu przypadkach podłącz wiceprezesa Columbia do komputer przez USB teraz i włącz go. System powinien automatycznie wykryć wytłaczacz i dodać go do panelu sterowania systemu w sekcji „Urządzenia i drukarki”.   Możliwe, że Windows nie wykryje drukarki przy pierwszej próbie. W takim przypadku po prostu odłącz i podłącz z powrotem do tego samego portu USB twojego komputera. Jeśli system Windows nadal nie wykrywa wytłaczania, spróbuj użyć innego Port USB.   W przypadku instalacji sieciowej podłącz kabel sieci lokalnej LAN do wytłaczacza VP Columbia po drukarce został wykryty lokalnie przez USB. Zanim klikniesz „Zakończ”, upewnij się, że pole wyboru „Uruchom sieć” Narzędzie instalacji drukarki jest zaznaczone na ostatnim ekranie instalacji sterownika drukarki. Połączenie sieciowe ponieważ urządzenie powinno teraz zainstalować się automatycznie.   Narzędzie do instalacji drukarki sieciowej może być również uruchamiane poza instalacją sterownika drukarki z Menu startowe systemu Windows, w folderze programu ViewPlus.   Po pomyślnym zainstalowaniu sterownika drukarki VP Columbia, możesz również zainstalować ViewPlus Tiger Pakiet oprogramowania z dołączonego dysku flash USB. W celu instalacji należy postępować zgodnie z instrukcjami z program konfiguracyjny. Aby korzystać z Tiger Software Suite (TSS), zapoznaj się z instrukcją obsługi TSS.             Usuwanie sterownika drukarki i urządzenia   Jeśli chcesz usunąć aplikację sterownika drukarki VP Columbia ze swojego komputera, możesz uruchomić program instalacyjny sterownika drukarki ponownie, który da ci możliwość usunięcia sterownika, lub użyć Opcja odinstalowania systemu Windows w panelu sterowania systemu „Programy i funkcje”.   Usuwanie wyglądu urządzenia Columbia w panelu sterowania systemu „Urządzenia i drukarki” nie będzie usuń instalację sterownika drukarki z komputera, ale tylko instancję urządzenia przypisanego do konkretny port.   Czasami Windows automatycznie doda instancje tego samego urządzenia pod kontrolą systemu 'Urządzenia i Drukarki' i nagle masz kopię 1 lub dalszą dostępną z twojej drukarki. Jeśli to nie jest pożądane, i masz problem z przypisaniem zadań drukowania do właściwej nazwy urządzenia drukarki, proszę przejść z przodu, odłącz Columbia i wyjmij wszystkie urządzenia drukarki Columbia pod panelem sterowania systemu 'Urządzenia i Drukarze'. Teraz podłącz Columbia z powrotem, a Windows powinien automatycznie dodać jedną instancję ponownie drukarka, która następnie zostanie również przypisana do właściwego portu.                                                 IV. Właściwości drukarki   A. Wprowadzenie   Sterownik drukarki ViewPlus wykorzystuje standardowy interfejs sterownika drukarki Windows, aby zapewnić użytkownikowi dostęp do opcje ustawiania na wytłaczarce ViewPlus z komputera lokalnego lub sieciowego. Właściwości drukarki są dostępne za pośrednictwem panelu sterowania systemu Windows „Urządzenia i drukarki”. Wybierz wiceprezesa Columbia na liście drukarek i uzyskaj właściwości drukarki za pomocą menu kontekstowego. Właściwości drukarki zawierają ogólne ustawienia urządzenia, takie jak łączność, udostępnianie i bezpieczeństwo, ale także specyficzne dla ViewPlus ustawienia dla trybu starszego i procedur serwisowych na wytłaczarce ViewPlus. Zauważ, że te opcje są aktywowane tylko wtedy, gdy Twój VP Columbia jest aktualnie podłączony do komputera i przełączony włączony.   Zawsze klikaj przycisk „Zastosuj”, aby przesłać zmiany do urządzenia.       B. Właściwości drukarki   Zakładka ustawień urządzenia   Ustawienia urządzenia to właściwości przechowywane w pamięci wewnętrznej drukarki. Dlatego, drukarka musi być podłączona i włączona. Aby aktywować jakiekolwiek zmiany, zawsze klikaj 'Zastosuj' przycisk po zakończeniu ustawień. Drukarka wyda sygnał dźwiękowy raz, aby potwierdzić otrzymanie zmienionego ustawienia.   Ustawienia, które znajdziesz w sekcji „Ustawienia starszości”, będą kontrolować wynik wytłocza podczas drukowania na Columbia z programów, które nie używają sterownika drukarki Windows, w tym niektórych programów Braille'a i urządzenia do robienia notatek. Niektóre z tych starszych ustawień są również dostępne za pośrednictwem panelu operatora wytłaczania kontrolki, aby uczynić je dostępnymi bez konieczności podłączania komputera z systemem Windows. Zobacz sekcję V.D. w celu uzyskania dalszych wyjaśnień w menu panelu operatora.   Zobacz zdjęcie zakładki ustawień urządzeń właściwości drukarki VP Columbia poniżej. Użyj następującego opisy, aby dokonać wyboru.         Pokazuje kartę Ustawienia urządzenia       • Formularz Do Przypisania Tacy     Kanał ciągnika: Pierwsza sekcja zakładki Ustawienia urządzenia pokazuje „przypisanie tacy” Columbia. Czuć możesz to zignorować, ponieważ jest to domyślny element systemu Windows, którego nie można ukryć, ale nie ma on żadnego znaczenia do twojego drukowania.   • Ustawienia Legacy     Rozmiar formularza: Wybierz standardowy rozmiar strony lub wybierz opcję Niestandardowy, aby ustawić rozmiar strony ręcznie.   Szerokość formularza: To pole pokazuje szerokość strony. W przypadku standardowych rozmiarów stron to pole ma charakter wyłącznie informacyjny. Jeśli rozmiar formularza jest ustawiony na Niestandardowy, to pole można edytować.     Długość formularza: To pole pokazuje długość strony. W przypadku standardowych rozmiarów stron to pole ma charakter wyłącznie informacyjny. Jeśli rozmiar formularza jest ustawiony na Niestandardowy, to pole można edytować.   Górny margines: Ustaw górny margines, który ma być używany podczas drukowania w trybie starszym.   UWAGA: JEŚLI DRUKUJESZ Z APLIKACJI, KTÓRA WYSYŁA INFORMACJE O MARŻY ZA POMOCĄ ZADANIE DRUKOWANIA, USTAW GÓRNY MARGINES NA 0.   Lewy margines: Ustaw lewy margines, który ma być używany podczas drukowania w trybie starszym.   UWAGA: JEŚLI DRUKUJESZ Z APLIKACJI, KTÓRA WYSYŁA INFORMACJE O MARŻY ZA POMOCĄ ZADANIE DRUKOWANIA, USTAW LEWY MARGINES NA 0.   Prawy margines: Ustaw prawy margines, który ma być używany podczas drukowania w trybie starszym.   UWAGA: PODCZAS WYTŁACZANIA DWUSTRONNEGO, DOSTOSUJ USTAWIENIA LEWEGO I PRAWEGO MARGINESU ZGODNIE Z DO WYMAGAŃ DOTYCZĄCYCH PRZEDNIEJ STRONY. JEŚLI LEWY I PRAWY MARGINES SĄ USTAWIONE W INNYM PRZYPADKU MARŻE BĘDĄ STOSOWANE JAKO MARGINESY WIĄŻĄCE, CO OZNACZA, ŻE BĘDĄ LUSTRZANE NA TYŁ STRONY Z WYNIKIEM, ŻE TA SAMA ILOŚĆ MARGINESU JEST NAKŁADANY NA TĘ SAMĄ KRAWĘDŹ PAPIERU PO OBU STRONACH.   Tryb tekstowy/graficzny: Wybierz tryb tekstowy, jeśli starszy dokument zawiera tekst. Jeśli dokument jest grafika, wybierz tryb grafiki, aby usunąć spację między liniami Braille'a, aby kropki mogły być drukowane w równa siatka.   Kropki na znak: Wybierz 6 lub 8 kropek na znak.   Standard Braille'a: Wybierz standard dla odstępów między kropkami Braille'a. Lista rozwijana zawiera 'Marburg', 'Amerykańska Biblioteka Kongresu', 'Amerykańska Biblioteka Narodowa Niewidomych', 'Japoński Standard (Microbraille)', 'Koreański Standard' i 'Jumbo'. Odstępy między kropkami wytłoczonego wyjścia będą następować zgodnie z nazwanym Standardy, lub w przypadku 'Jumbo' będzie to rozmiar 'Marburga' o 1,5.   Automatyczne zawijanie tekstu: Wybierz „Włączone”, jeśli wiersze w dokumencie są dłuższe niż zmieści się w jednej linii drukowanej i nie chcesz, aby linie zostały obcięte. Jeśli dokument jest poprawnie sformatowany dla rozmiaru strony i marginesy, których używasz, lub jeśli nie chcesz, aby długie linie były owinięte do następnej linii, wybierz „Wył.”.   Dodatkowe odstępy między wierszami: Ustaw pożądaną ilość dodatkowej przestrzeni między liniami Braille'a. To ustawienie może być tylko ustaw w wielokrotnościach 0,05 cala i zostanie dodany do normalnego odstępu między pojedynczymi liniami.   Typ nośnika: Ustawienie typu nośnika zdefiniuje siłę młota, która jest przyłożona podczas tworzenia kropki w papierze (media). Im silniejsze są media, tym wyższa musi być siła uderzenia, aby się uformować czytelne kropki. Dostępna jest lista ustawień wstępnych dla niektórych typów mediów, ale możliwe jest również ustawienie „Niestandardowe” jeśli ustawienia wstępne dadzą zadowalające wyniki wytłaczania. Typ nośnika, który tutaj wybierzesz, zostanie zapisany do pamięci wewnętrznej wytłaczacza i odnosi się do „Ustawienia drukarki” w wyborze typu nośnika Preferencje drukowania systemu Windows (patrz sekcja IV.C. poniżej).     Niestandardowe Media Najniższa siła: Wprowadź wartość siły młota, która ma być użyta dla najniższych kropek na niestandardowym typ nośnika. Zobacz również sekcję „Types Media” w „Programie rozszerzeń drukarki” poniżej wyjaśnień, jak aby jak najlepiej określić poprawną wartość.   Niestandardowe Media Najwyższa Siła: Wprowadź wartość siły młota, która ma być użyta dla najwyższych kropek na niestandardowym typ nośnika. Zobacz również sekcję „Types Media” w „Programie rozszerzeń drukarki” poniżej wyjaśnień, jak aby jak najlepiej określić poprawną wartość.   Stół Braille'a...: VP Columbia ma kilka stołów Braille'a przechowywanych na pokładzie, a niestandardowy stół Braille'a może być załadowane dodatkowo. Kliknij „Właściwości”, aby otworzyć okno dialogowe, jak pokazano na poniższym obrazku.                           Pokazuje właściwości tabeli Braille'a w Ustawieniach urządzenia       Dialog oferuje dwie podstawowe funkcje. Dolna sekcja oferuje wyświetlacz dla pokładowych stołów brajlowskich, które VP Columbia zapewnia, w tym aktualną tabelę niestandardową. Wybierz nazwę tabeli Braille'a z rozwijana lista, a otrzymasz tabelę wyświetlaną, jak pokazano na powyższym obrazku.   Druga funkcja tego okna dialogowego jest dostarczana za pomocą przycisku w prawym górnym rogu. To otworzy plik okno dialogowe przeglądarki, aby wybrać niestandardową tabelę brajlowską, która zostanie zapisana na drukarce. Stół brajlowski, który     został napisany do drukarki ostatni będzie określany jako stół niestandardowy i pozostanie na pokładzie jako stół niestandardowy do inny plik jest zapisywany do drukarki, zajmując miejsce tabeli niestandardowej.   Niestandardowa tabela brajlowska może być wybrana jako typ pliku *.bct, *.dis lub *.rbt. Okno dialogowe przeglądarki plików będzie domyślne do lokalizacji tabel Braille'a używanych w Tiger Software Suite. Wybierz jeden z tych stołów, lub przejdź do lokalizacji własnego stołu Braille'a, który ma zostać załadowany do wytłaczarki.               Pokazuje niestandardowy wybór pliku tabeli Braille'a       Tabela Braille'a: Z rozwijanej listy wybierz tabelę Braille'a, której użyć podczas drukowania. Jeśli poprzednio załadowana niestandardowa tabela powinna być używana do konwersji tekstu na brajl, wybierz tutaj „Tabelę niestandardową”.         Pokazuje wybór aktywnego stołu Braille'a       Wysokość kropek Braille'a: Wybierz 'Niska', 'Normalna' lub 'Wysoka', aby kontrolować wysokość kropek Braille'a.   Dupleks: Wybierz, czy chcesz drukować jednostronnie, czy dwustronnie (interpoint).                                                 Zakładka serwisowa   Karta Usługa w oknie dialogowym Właściwości drukarki zawiera informacje o podłączonym ViewPlus Columbia w lewym dolnym rogu. Kontaktując się z pomocą techniczną ViewPlus, proszę mieć wersję sterownika, dostępny numer seryjny drukarki i wersja oprogramowania układowego.       Pokazuje kartę usługi Właściwości drukarki           • Otwórz rozszerzenie drukarki...     Otworzy się osobny program, aby zapewnić rozszerzony dostęp do ustawień wbudowanych maszyn. Proszę zobaczyć dalsze wyjaśnienie daleko poniżej.         • Wydrukuj stronę testową:     Inicjuje drukowanie pokładowej strony testowej z wytłaczarki. Upewnij się, że wytłaczacz jest prawidłowo podłączony do komputera, a papier jest ładowany podczas próby wydrukowania strony testowej.       • Włącz monitorowanie statusu     Komunikaty o stanie wytłaczarki będą wyświetlane i aktualizowane na stałe tak długo, jak pole wyboru jest zaznaczone, a wytłaczacz prawidłowo komunikuje się z komputerem.       Program Rozszerzania Drukarki   • Karta Kalibracji         Pokazuje kartę Kalibracja programu Columbia Extension       Typy mediów: Dodatkowo do wstępnie ustawionych typów mediów, masz możliwość wyboru typu nośnika „Niestandardowe” w ustawieniach Urządzenia Właściwości drukarki. Siły uderzenia młotkiem zastosowane, gdy Typ nośnika do wytłaczania „Niestandardowy” zostanie określony na podstawie ustawień „Min” i „Max”. To są te same wartości, co ustawienia najniższej i najwyższej siły niestandardowej i najwyższej nośnika opisane pod Sekcja zakładki Ustawienia urządzenia Właściwości drukarki powyżej.     Przekrzywienie: Jeśli na wytłoczonym tekście Braille'a, kropki 1, 2, 3 lub 4, 5, 6 nie pojawiają się w linii prostej pod sobą, może to być spowodowane tym, że ustawienie "Skew" jest wyłączone. W tym przypadku zrób upewnij się, że papier jest załadowany do tłocznika i zainicjuj wydruk testowy, klikając przycisk 'Drukuj Skew Kalibracja'. Z wydrukowanych wzorów testowych wybierz ten, który ma najbardziej proste linie pionowe, licząc oddzielone sekcje wzoru od góry do dołu zaczynając od '1'. Wprowadź numer odpowiedniego wzoru w polu edycji i naciśnij 'Zastosuj'. Po naciśnięciu „Zastosuj” i usłyszeniu sygnał dźwiękowy potwierdzający z wytłaczarki, możesz wydrukować wzór weryfikacji skośnej, używając przycisk „Wydrukuj weryfikację przekrzywienia”, aby sprawdzić, czy konieczna jest dalsza korekta, lub czy jesteś zadowolony z wynikiem wytłaczania.       • Karta Sieć         Pokazuje kartę Sieć programu Columbia Extension   Sieć: Jeśli korzystasz z VP Columbia za pośrednictwem połączenia sieciowego, ta zakładka daje możliwość sprawdzenia ustawienia adresów sieciowych lub wprowadź statyczne adresy IP ręcznie.   Adres MAC twojego wytłaczacza zostanie wyświetlony i jest również podany na naklejce z kodem kreskowym na tył wytłaczarki.                     • Karta użytkowania     Użycie: Ta zakładka wyświetla informacje o użyciu wytłaczacza. Zawiera średni elektromagnes pozostały okres życia dla każdego z dwóch wózków w tłoczni, a także liczba stron które zostały wydrukowane i liczba godzin użytkowania.           C. Preferencje drukowania   Preferencje drukowania zawierają ustawienia drukowania z programów Windows do przeglądarki ViewPlus Columbia, co wpłynie na wyniki poszczególnych zadań drukowania. Aby otworzyć okno dialogowe preferencji drukowania, wybierz Przycisk „Preferencje...” na karcie „Ogólne” okna dialogowego „Właściwości drukarki”.   W panelu sterowania systemu „Urządzenia i drukarki” w systemie Windows wybierz „Preferencje drukowania...” opcja z menu kontekstowego urządzenia ViewPlus Columbia pokazanego tutaj.   Ponadto preferencje drukowania są dostępne obok pola wyboru drukarki na standardowym Okno dialogowe drukowania systemu Windows podczas drukowania z większości programów.       Zakładka Układ   Opcje preferencji drukowania są zorganizowane w trzech zakładkach. Karta Układ zawiera opcje dotyczące do układu strony dokumentu, który ma zostać wydrukowany. Użyj opisów opcji na karcie Układ aby pomóc w dokonaniu odpowiednich wyborów dla dokumentu.         Pokazuje kartę Układ       • Wyjście     Jednostronne: Wybierz tę opcję, jeśli nie chcesz, aby tylne strony stron były drukowane.   Dwustronny (Interpoint): Wybierz tę opcję, jeśli chcesz wydrukować tylne strony stron. Jeśli 'Podwójnie Wybrano opcję Sided (Interpoint)', dostępna staje się również następująca opcja:   o Wstaw pustą stronę z przodu lub z tyłu strony graficznej: Jeśli ta opcja jest zaznaczona, Pusta strona zostanie wstawiona automatycznie na odwrócie każdej strony, która zawiera grafika na wytłoczonym wyjściu. Nie wybieraj tej opcji, jeśli już wstawiane puste strony po stronach graficznych w dokumencie w aplikacji.                   • Drukuj     Zestaw: Gdy pole do kolacji jest zaznaczone i wiele kopii dokumentu jest drukowanych, jeden kompletny dokument zostanie wytłoczony na raz. Jeśli pole kolekcji nie jest zaznaczone, wszystkie kopie każdej strony zostanie wytłoczony przed wytłoczeniem wszystkich kopii następnej strony dokumentu.   Podgląd: Jeśli ta opcja jest zaznaczona, podgląd sposobu drukowania i wytłaczania dokumentu będzie pokazane w Tiger Viewer. Jeśli jesteś zadowolony z podglądu, wybierz ponownie opcję drukowania w Tiger Przeglądarka, aby wysłać zadanie drukowania do wytłaczacza. Tiger Viewer daje również możliwość zapisania pliku wydruku lub aby anulować wydruk.       • Zaawansowany     Ten przycisk wyświetli okno dialogowe zawierające zaawansowane opcje użytkownika. W tym przypadku jest to tylko jedna opcja:   Orientacja - Obrócony krajobraz: Po zaznaczeniu ta opcja obraca strony w orientacji poziomej o 180 stopni. Ta opcja jest zwykle używana tylko w arkuszach kalkulacyjnych, gdzie pomocne są informacje do tłocz, jak pojawia się na ekranie po wydrukowaniu na papierze ciągłym (podawanym przez ciągnik).                                                             Zakładka Papier/Media   Zakładka Papier/Media zawiera opcje związane z typem papieru lub nośnika używanego do drukowania. Wybierz pożądane opcje dla twoich mediów.       Pokazuje kartę Papier/Media   • Papier i media     Rozmiar papieru: Wybierz rozmiar papieru, którego używasz z listy lub pozostaw ustawienie na „Automatyczny wybór” aby umożliwić zastosowanie ustawienia rozmiaru papieru z aplikacji, z której drukujesz.   Typ nośnika: Wybierz typ używanego nośnika. Ustawienie typu nośnika określi młotek siła uderzenia, która jest stosowana podczas tłoczenia. Typ nośnika wskazany w nawiasach dla ustawienia domyślnego 1 do 5 to przykłady tego, jaki rodzaj nośnika będzie dobrze wytłoczy podczas stosowania tego ustawienia. Jeśli żaden z ustawienia domyślne przyniosą zadowalające wyniki, zobacz wyjaśnienie opcji „Zaawansowane..” poniżej, aby znaleźć o niestandardowym ustawieniu typu nośnika.   „Ustawienia drukarki” zastosuje ustawienie typu nośnika z zakładki Właściwości drukarki Ustawienia urządzenia.     Zaawansowane ... : Przycisk 'Zaawansowane...' wyświetli kolejne okno dialogowe, które pozwala na tworzenie i zarządzaj niestandardowymi typami nośników i rozmiarami papieru.       Pokazuje opcje zaawansowane w ustawieniach papieru/mediów   o Typ nośnika     Lista rozwijana pokaże wszystkie aktualnie dostępne typy mediów. Tę listę można edytować za pomocą przyciski pod spodem.   Dodaj: Wybranie tego przycisku pozwoli ci zdefiniować nowy niestandardowy typ nośnika w następujące okno dialogowe.       Pokazuje okno dialogowe Dodaj typ nośnika     Edytuj nazwę swojego nowego niestandardowego typu mediów, jeśli chcesz. Następnie wybierz wartość siły młota aby najwyższe kropki zostały wytłoczone, a najniższe kropki wytłoczone na twoich wyjściach.   Edycja: Spowoduje to wyświetlenie tego samego okna dialogowego, co 'Dodaj', ale z ograniczeniem do edycji 'Najniższe' i „Najwyższa wartość kropki” tylko dla istniejącego niestandardowego typu nośnika z listy.   UWAGA: DOMYŚLNE TYPY MULTIMEDIÓW NIE MOGĄ BYĆ EDYTOWANE.   Usuń: Wybierz typ nośnika z listy rozwijanej i wybierz „Usuń”, aby go usunąć.   UWAGA: DOMYŚLNE TYPY MULTIMEDIÓW NIE MOGĄ BYĆ USUWANE.       o Dostępne formularze     Wszystkie formularze, które są dostępne do formatowania dokumentów systemu Windows podczas drukowania na VP Columbia są wymienione w polu wyświetlania, a wymiary tych formularzy są pokazane po prawej stronie po wybraniu nazwy formularza.   Dodaj formularz niestandardowy...: Ten przycisk otworzy nowe okno dialogowe, w którym masz możliwość wejścia nowa niestandardowa nazwa formularza i zdefiniuj szerokość i wysokość dla tego formularza w jednym z metryk lub w języku angielskim jednostki miary.   UWAGA: ROZMIARY PAPIERU WIĘKSZE NIŻ 12 CAli NIE MOGĄ BYĆ DODAWANE.   Usuń formularz: Jeśli wybrany formularz z listy ma niestandardowy rozmiar, ten przycisk usunie wybrany formularz.   Metryka/Angielski: Wybierz jeden z tych systemów, aby pokazać wymiary form w odpowiednim jednostki miary.                                             Zakładka Tygrysa   Zakładka Tiger zawiera elementy sterujące Braille'a i opcje wydruku w następujący sposób.       Pokazuje kartę Tygrysa       • Jak drukować     Jakość kropki: Wybierz „Szkit”, „Standardowy” lub „Najlepszy”. Drukowanie z jakością kropki jest szybszą opcją. Standardowa lub najlepsza jakość kropek spowoduje wytworzenie bardziej okrągłych, gładszych kropek, ale spowolni proces drukowania.   Wysokość Braille'a: Wybierz „Niska”, „Normalna” lub „Wysoka” Wysokość kropki Braille'a. Normalna wysokość kropki ustawia kropki Braille'a na tej samej wysokości co najwyższe kropki graficzne. Dostosuj wysokość kroski Braille'a na wyższy lub niższy, aby dopasować czytelnik.   Wytłaczanie Standardowy Tekst: Gdy jest to zaznaczone, standardowy tekst, który nie jest przetłumaczony na Braille'a, będzie wytłoczone jako obraz postaci. Jest to pomocne, gdy jest używane z dużą czcionką do drukowania wypukłych liter. Robiąc to, zaleca się zmianę koloru czcionki na szary zamiast czarnego, ponieważ papier może być rozdarty wytłaczanie w jednolitym kolorze czarnym.     Standard Braille'a: Wybierz jeden z pięciu różnych standardów, aby zdefiniować odstępy kropk dla tekstu Braille'a.   Więcej opcji ... : Ten przycisk wyświetli nowe okno dialogowe z następującymi opcjami.       Wyświetla okno dialogowe Więcej opcji       o Obrazy     Odwróć kolory: Zaznacz tę opcję, jeśli chcesz, aby kolory wytłoczyły odwrócone, co oznacza, że jaśniejsze kolory będą wytłocz w wyższych kropkach, a ciemniejsze kolory będą tłoczyć w niższych kropkach.   Kontrast: Domyślne ustawienie to 0. Zakres wynosi od -100 do 100. Zwiększenie kontrastu wzrasta różnica wysokości kropek w stosunku do różnicy kolorów, do której odnoszą się kropki. Więc wysokość kropki różnica dwóch podobnych kolorów wzrasta.   Jasność: Domyślne ustawienie to 0. Zakres wynosi od -100 do 100. Zwiększenie jasności może być przydatne do zwiększenia intensywności wszystkich kolorów. Ta opcja jest najczęściej używana z obrazami w które linie są cienkie i lekkie.   Intensywność cienkiej linii: Ogólnie rzecz biorąc, grubość linii powinna wynosić co najmniej 1 1 pkt. Jeśli linie w grafice są zbyt cienki, aby prawidłowo wytłoczyć, spróbuj użyć wyższej intensywności cienkiej linii, przesuwając wskaźnik w prawo.   Domyślne ...: Przycisk 'Domyślne...' przywróci wszystkie ustawienia do ich domyślnych wartości.     W. Panel operatora   A. Funkcje przycisku       LED3 i LED4   żółty   Dioda LED2   zielony   Dioda LED1   czerwony   Pokazuje panel operatora ze światłami LED   (Przyciski są opisane od lewej do prawej kolejności.)   Menu: W stanie offline naciśnij ten przycisk, aby wejść do menu pokładowego, aby dostosować ustawienia drukowania w tryb starszy, na przykład podczas drukowania z notatnika zamiast komputera z systemem Windows. Aby móc Aby postępować zgodnie z menu, konieczne jest podłączenie głośnika z zasilaniem przez dźwięk gniazdo wyjściowe. Więcej informacji na temat menu ustawień pokładowych można znaleźć w sekcji B poniżej.   W górę: Poza menu pokładowym, naciśnięcie tego przycisku spowoduje kopię zapasową papieru na pewną odległość, próba przyniesienia papieru z powrotem do pozycji ładowania. Przytrzymanie przycisku będzie się stale poruszać papier z powrotem tak długo, jak przycisk jest przytrzymywany.    W menu pokładowym przycisk ten służy do nawigacji, jak opisano w sekcji B poniżej.       W dół: Poza menu pokładowym, naciśnięcie tego przycisku przeniesie papier do przodu na pewną odległość, próba przeniesienia papieru do górnej pozycji formy do drukowania lub do pozycji odrywania papieru w zależności od aktualnej sytuacji. Przytrzymanie przycisku będzie przesuwać papier do przodu w sposób ciągły, ponieważ tak długo, jak przycisk jest przytrzymywany.    Gdy skończy się papier podczas drukowania, użyj tego przycisku, aby kontynuować drukowanie po nowym papierze został załadowany do wytłaczarki.    W menu pokładowym przycisk ten służy do nawigacji, jak opisano w sekcji B poniżej.         Anuluj: Przytrzymanie tego przycisku podczas włączania wytłaczarki ustąpi wytłoczenie strony demonstracyjnej. Naciśnięcie tego przycisku podczas drukowania zatrzyma zadanie drukowania lub wyczyści status błędu.    Podczas czuwania ten przycisk przełączy tłok między trybem online i offline.           B. Menu Panelu Operatora   VP Columbia zapewnia menu pokładowe do dostosowywania ustawień urządzenia bez podłączania wytłaczarki do komputera z systemem Windows. Jest to przydatne do dostosowywania ustawień przed drukowaniem w trybie starszym z notatki na przykład urządzenie przejmujące.   Aby wejść do menu pokładowego, upewnij się, że urządzenie jest najpierw w stanie offline. Jest to oznaczone czerwonym światło. Użyj przycisku ANULUJ, aby przełączać się między stanem online i offline. Następnie naciśnij przycisk MENU, aby wejdź do menu pokładowego wraz z wiadomościami audio. Aby móc słuchać wiadomości, to jest konieczne, aby podłączony głośnik zasilany przez gniazdo wyjściowe audio po prawej stronie maszyna, ponieważ nie ma wbudowany wzmacniacza audio.   Po wejściu do menu użyj przycisków strzałek W GÓRĘ i W DÓŁ, aby przejść przez pozycje menu.   Po wejściu do menu, przycisk MENU przełączy się między trybem "zmień ustawienia" i "kontynuuj tryb nawigacji. W trybie "zmień ustawienia" ustawienie bieżącej pozycji menu można zmienić za pomocą przyciski strzałek GÓRA i DÓŁ. W trybie "kontynuuj nawigację" przyciski strzałek W GÓRĘ i W DÓŁ mogą być używane do dalszego przechadzania przez pozycje menu.   Podczas poruszania się po menu i naciskania przycisku MENU dla dowolnej pozycji menu, wiadomość audio poda nazwę pozycji menu plus bieżącą wartość. Teraz zmienią się przyciski GÓRA i DÓŁ wartość. Przy dowolnej wartości, naciśnięcie przycisku MENU przeniesie Cię z powrotem na górny poziom menu albo z zmieniona wartość lub bez "bez zmiany". Przycisk ANULUJ zawsze przeniesie Cię z powrotem na górny poziom menu z 'bez zmian'.   Wartość jest zapisywana po potwierdzeniu przyciskiem MENU, a komunikat „potwierdzone” pojawia się wraz z przez sygnał dźwiękowy wytłaczacza.   Przycisk ANULUJ zwróci jeden poziom menu w dowolnym stanie. Jeśli pojawi się komunikat „brak zmian”, bieżący pozycja menu w centrum uwagi nie została zmieniona przed wyjściem z menu, ale wszystkie zmiany, które zostały potwierdzone, są zapisane.                 Poniższa tabela pokazuje wszystkie pozycje menu i ich zakres wartości   Pozycja menu   Opis   Wartości   Rozmiar formularza   Rozmiar formularza papieru   11,5x11 cali, list, niestandardowy, Niemiecki standardowy fanfold   Język   Język menu   Angielski   Adres IP   Poda adres IP, ale żadna zmiana nie jest możliwa   Dwustronny interpunkt   Ustaw dwustronny lub jednostronny nadruk tryb   Krótka krawędź, długa krawędź (oba dla dwustronne tłoczenie), jednostronne   Kropki na znak   Liczba kropek na znak Braille'a   6, 8   Jakość Kropki   Ustawienie jakości dla wytłoczonych kropek   Projekt, najlepszy, normalny   Wysokość kropek Braille'a   Dostosuj siłę uderzenia młota dla Braille'a kropki   Ciężki, normalny, lekki   Zawijanie słów   Obtnij linie, jeśli słowo wrap jest 'Off', lub ustaw na 'On', aby słowa zawijały się do następnego linia, jeśli jest zbyt długa dla bieżącej linii   Włączony, Wyłączony   Dodatkowe Odstępy między wierszami   Dodatkowe odstępy między liniami są dodawane do normalnego odstępy między pojedynczymi wierszami między Braille'em linie   0 do 1 cala, przyrosty 0,05 cala   Standard Braille'a   Odstępy między kropkami w tekście Braille'a następujące Standard, który jest wybrany   Marburg, Jumbo Braille, Koreański, Mikro Braille'a, Biblioteka Narodowa USA, Biblioteka Kongres   Orientacja   Orientacja papieru   Krajobraz, Portret, Odwrotność Krajobraz, Portret Odwrotny   Prawy margines   Ustawienie prawego marginesu   0 do 5 cali, przyrost 0,05 cala   Lewy margines   Ustawienie lewego marginesu   0 do 5 cali, przyrost 0,05 cala   Górny margines   Ustawienie górnego marginesu   0 do 5 cali, przyrost 0,05 cala   Szerokość formy   Wybierz szerokość formularza   11,5 cala, 8,5 cala, niestandardowe   Długość formularza   Wybierz długość formularza   12 cali, 11 cali, niestandardowe               C. Status maszyny i alerty   Tak długo, jak wytłaczacz jest online i prawidłowo podłączony do komputera, będziesz mógł uzyskać status wiadomości i kody za pośrednictwem karty Printer Properties Service. Dodatkowo, wiceprezes Columbia jest w stanie wskazywać status za pomocą alertów dźwiękowych i świateł LED.   Poniższa tabela pokazuje stan maszyny i odpowiadające im alerty z tłoczenia.   Opis statusu   Kod statusu   Alert audio   Wskazanie świateł LED   Online/Distandy   10094   "Online"   LED2 włączony   Offline   10002   "Offline"   LED1 włączony   Wytłaczanie   10098       LED2 włączony, LED4 miga   Błąd ładowania papieru   41100       LED2 włączony, LED3 i LED4 migają         Nieprawidłowe dane           Wszystkie diody LED migają   Błąd sprzętu           Wszystkie diody LED migają   Błąd sieci   30027           Błąd karty SD   30900   40083           Brak karty SD   40100           Usterka zasilania lub Maszyna temperatura nie jest ważna zakres           Żadnych świateł                                           Jeśli wystąpi jedno z poniższych zdarzeń, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:   Błąd ładowania papieru: Może to oznaczać, że nie ma papieru, gdy wytłaczacz próbuje się uruchomić drukowanie. Może to oznaczać, że papier skończył się przed zakończeniem zadania drukowania. Albo może to oznaczać, że papier ścieżka jest zablokowana i nie można znaleźć góry formularza, aby rozpocząć nową stronę. W każdym z tych przypadków upewnij się, że aby papier był prawidłowo załadowany i nacisnąć przycisk strzałki w dół, aby rozpocząć lub kontynuować drukowanie. Anulować zadanie drukowania w tym momencie i wyczyść błąd, naciśnij przycisk anulowania. Jeśli jakiekolwiek inne zadanie drukowania czeka w kolejka, będzie próbowała teraz wydrukować.   Zacięcie papieru: Usuń zacięty papier zgodnie z instrukcjami w sekcji VI.B. poniżej i naciśnij anuluj, aby wyczyścić każdy status błędu. Teraz każde zadanie drukowania, które nie zostało zakończone przed wystąpieniem błędu powinien być ponownie.   Błąd drukowania danych: Jeśli zauważysz nieprawidłowe wyjście danych z tłoczenia, naciśnij przycisk anulowania i wyślij zadanie drukowania ponownie.   Przestój powozu: Jeśli wózek się zatrzyma, wyłącz wytłaczarkę i sprawdź, czy ścieżka papieru jest czysta zgodnie z instrukcje w VI.B poniżej, aby usunąć zakleszczony papier. Włącz ponownie tłocz. Jeśli to nie wyjaśni status błędu, skontaktuj się z pomocą techniczną ViewPlus.   Każda usterka, której nie można zidentyfikować: Wyłącz wytłaczarkę i skontaktuj się z pomocą techniczną ViewPlus.                             VI. Obsługa papieru   A. Ładowanie papieru   Twój ViewPlus Columbia jest wyposażony w mechanizm ciągnika, zasilający papier z tyłu. Podążaj za poniższe instrukcje dotyczące załadowania papieru zasilającego do ciągnika:       o Otwórz papierową pokrywę, podnosząc tylną krawędź górnej części obudowy i obracając ją w kierunku przodu drukarki. o Podnieś klapy ciągnika po obu stronach, aby odsłonić zęby ciągnika. o Zwracając się do drukarki od tyłu, umieść lewą stronę papieru w lewym ciągniku i zamknij klapa ciągnika. Nie ustawiaj pozycji lewego ciągnika. W razie potrzeby wyreguluj właściwą pozycję ciągnika aby zmieścić się w prawej stronie papieru: • Zwolnij dźwignię blokującą z boku ciągnika. • Przesuń ciągnik do pozycji, aby wyrównał się z dziurami w papierze. • Włóż papier do ciągnika i zamknij klapę. • Ustaw ciągnik tak, aby papier był ciasny. • Włącz dźwignię blokującą. o Zamknij papierową okładkę.         B. Zacinanie Papieru   o Jeśli wytłaczarka wskazuje na zacięcie papieru, oderwij papier w najbliższej perforacji do wytłaczacz zarówno dla papieru wejściowego, jak i wyjściowego                                               o Otwórz pokrywę podajnika ciągnika i zwolnij papier z kołków ciągnika, jeśli nadal są włączone.                 o Pociągnij za widoczny papier po (przedniej) stronie wyjściowej maszyny, uważaj, aby rozłożyć siłę ciągnącą równomiernie na papierze, aby zapobiec rozdarciu.                 o Jeśli papier nie wyciągnie całkowicie z przodu, usuń pozostały papier z tyłu wytłaczarka, uważaj, aby równomiernie rozłożyć siłę ciągnącą na papierze, aby zapobiec rozdarciu.                 Możesz również wypróbować przyciski strzałek w górę i w dół, aby wspierać wyprowadzanie papieru z maszyny.                   o W rzadkich przypadkach nadal są skrawki papieru pozostawione w tłoczniku, złóż gruby arkusz papier na pół, włóż arkusz do tłocznika nad podajnikiem ciągnika i przesuń arkusz z z boku na bok, aby uwolnić resztki papieru.                 o Gdy zacięcie papieru będzie czyste, włóż papier ponownie, podłącz ciągniki, zamknij pokrywę i wydrukuj ponownie dokument.           VII. Braille'a, tłumaczenie i drukowanie       Ogólnie rzecz biorąc, technologia wytłaczania stworzy dotykową reprezentację obrazu ekranu, w którym ciemniejsze kolory spowodują wyższe kropki dotykowe, a jaśniejsze kolory niższe kropki dotykowe.   Tekst zostanie wydrukowany tylko w alfabecie Braille'a po przetłumaczeniu na kod Braille'a i może być rozpoznany jako Braille'a tekst ze sterownika drukarki. W aplikacjach Windows, jeśli tekst jest rozpoznawany jako prawdziwy tekst, a nie osadzony jako obraz, nieskontraktowany wynik Braille'a można utworzyć, po prostu sformatując tekst do Czcionka Braille'a, jak opisano poniżej w B.       A. Pakiet oprogramowania ViewPlus Tiger   W MS Office Word i Excel ViewPlus Tiger Software Suite (TSS) zapewnia bezpośrednie narzędzia do tekstu do Tłumaczenie Braille'a w wielu językach i stopnie skurczowe. TSS zawiera łatwe tłumaczenie wykresów i wykresy w MS Excel i zapewnia dalsze narzędzia do łatwego tworzenia i edycji grafiki dotykowej pochodzącej z inne aplikacje Windows.   Odwiedź https://viewplus.com/product/tiger-software-suite/, aby znaleźć dalsze informacje na temat Rozwiązania ViewPlus Tiger Software Suite, w tym instrukcja obsługi TSS.       B. Czcionki   Czcionki ekranowe Braille'a i Tigera to czcionki Braille'a, które instalują się wraz z instalacją wytłaczarki ViewPlus kierowca. Można je wybrać z dowolnego programu Windows, który zawiera wybór czcionki Windows. Ale tekst musi być traktowany jako prawdziwy tekst, a nie jako osadzony obraz, jak ma to miejsce w niektórych programach PDF Editor, na przykład.   Czcionki ekranu Braille'a i Tiger pojawiają się jako standardowe znaki tekstowe na ekranie i wytłoczone kropką Braille'a wzory. Podczas stosowania tych czcionek każdy znak wydruku jest konwertowany na jeden znak Braille'a, który odpowiada kodowi ASCII tego znaku wydruku. Nie będzie żadnych skurczów ani tłumaczenia symbole w wyjściu Braille'a.   Bardzo ważne jest, aby użyć odpowiedniego rozmiaru czcionki dla prawidłowego odstępu kropkowego, który ma zostać wydrukowany dla czcionek Braille'a. W przypadku czcionek Braille'a z 8 kropkami, takich jak Braille'a „Komputerowy”, rozmiar punktu musi być ustawiony na 43. Inne czcionki Braille'a, wskazane przez '29' w nazwie czcionki, muszą być ustawione na rozmiar punktu 29.   Znaki lub tekst, który nie jest przetłumaczony na Braille'a, będą wytłoczone jako graficzne obrazy wyglądu wizualnego standardowego tekstu, jeśli opcja „Wytłaczanie tekstu standardowego” jest zaznaczona w zakładce Tiger wydruku preferencje.     C. Matematyka i Braille'a   Twórz dokumenty matematyczne brajlowskie za pomocą Tiger Software Suite i MathType od Design Science. Wstaw tekst, grafika i równania matematyczne bezpośrednio do dokumentu Microsoft Word i przetłumacz na brajlowski w jeden łatwy krok. Równania pojawią się zarówno w alfabecie Braille'a, jak i atramentem, umożliwiając widzącym czytelnikom śledzenie. Więcej informacji na temat matematyki brajlowskiej można znaleźć na stronie internetowej ViewPlus.       D. Drukowanie   Po zainstalowaniu sterownika drukarki i dostępie właściwości drukarki możesz wytłoczyć z dowolny program Windows. Aby uzyskać ogólny test drukowania z MS Office Word, wykonaj następujące proste kroki:   o Otwórz dokument do wydrukowania w MS Word. o Otwórz menu Plik programu i wybierz opcję Drukuj. o W oknie dialogowym Drukuj upewnij się, że wybrany jest VP Columbia. Domyślne ustawienia właściwości drukarki powinno być w porządku, ale nie krępuj się kliknąć przycisku właściwości drukarki i sprawdzić wybrany papier rozmiar i opcje drukowania Tiger. Kliknij OK w oknie dialogowym właściwości drukarki po zakończeniu. Następnie kliknij OK w oknie dialogowym Drukuj, aby rozpocząć zadanie drukowania. o Gdy drukarka jest gotowa, automatycznie przesunie papier do pozycji, w której możesz oderwij to. Możesz zostawić papier w tej pozycji, aby wytłaczacz automatycznie przesunął go z powrotem i ponownie znajdź górę formularza dla następnego zadania drukowania.     Ogólnie rzecz biorąc, drukarki ViewPlus przestrzegają zasady "To, co widzisz, jest tym, co dostajesz". Obraz ekranu jest przekonwertowane na rozdzielczość dotykową, a kolory są konwertowane na różne wysokości kropek na wytłoczonym wyjściu, gdzie ciemniejsze kolory są wytłoczone wyższymi kropkami (czarny = najwyższa kropka), a jaśniejsze kolory są wytłoczone z dolnymi kropkami (biały = bez kropki).   Można znaleźć bazę wiedzy i samouczki dotyczące korzystania z wytłaczaczy ViewPlus w różnych aplikacjach pod https://viewplus.com/viewplus-support/                                 VIII. Pakiety oprogramowania       Aby uzyskać ceny, zamówienia i dodatkowe informacje na temat któregokolwiek z poniższych produktów, zapoznaj się z ViewPlus strona internetowa www.viewplus.com lub twój przedstawiciel ViewPlus.       A. Pakiety oprogramowania   • Pakiet oprogramowania Tiger (TSS)     ViewPlus Tiger Software Suite (TSS) to kompletne rozwiązanie do produkcji Braille'a i dotykowych grafika poprzez wykorzystanie pełnej mocy MS Word i Excel. Naciśnięcie przycisku automatycznie konwertuje i formatuje dokumenty, które zostały pierwotnie utworzone dla drukarki atramentowej.   Dodatkowo, Tiger Software Suite oferuje narzędzia ułatwiające tworzenie i edycję grafiki dotykowej.   • MathType przez Design Science     MathType to edytor dodatków w MS Word dla równań matematycznych. Równania można wprowadzać za pomocą Edytor MathType i bezpośrednio przetłumaczony na LaTeX, Nemeth lub inną matematykę Braille'a za pomocą ViewPlus Pakiet oprogramowania Tiger.   • Kalkulator grafiki audio (AGC)     ViewPlus Audio Graphing Calculator (AGC) to samogłosująca aplikacja Windows, która zapewnia dostęp do obliczeń naukowych i wykresów dla osób niewidomych lub dysleksji. Zawiera standard kalkulator ekranowy i potężny ewaluator funkcji, a także możliwości obliczeniowe i funkcje oglądania wizualne i jako fabuła audio. Wykres dźwiękowy daje użytkownikom AGC dostęp w czasie skala porównywalna z dostępem osób bez niepełnosprawności druku do wykresów wizualnych na standardowych wykresach kalkulatory.             IX. Szkolenie, gwarancja, konserwacja i wsparcie       Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat któregokolwiek z poniższych, nie wahaj się zapoznać ze stroną internetową ViewPlus www.viewplus.com lub skontaktuj się z przedstawicielem handlowym ViewPlus.   A. Szkolenie   ViewPlus zapewnia dwie metody szkolenia   1) Samouczki wideo/dokumentacja do pobrania z naszej strony internetowej, oraz 2) Sesje szkoleniowe on-line na żywo ze specjalistą wsparcia ViewPlus.     B. Konserwacja   Ważne jest, aby przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa określonych w I.C.   Jakość kropek powinna być monitorowana; złe wyrównanie końcówek młotka do barwników odbiorczych może powodować trwałe uszkodzenie wytłaczarki ViewPlus.   Aktualizacje można pobrać ze strony internetowej ViewPlus Technologies. Proszę sprawdzić stronę internetową od czasu do czasu również dla naszych najnowszych osiągnięć.   C. Wsparcie   Oprócz materiałów pomocniczych na naszej stronie internetowej, nie wahaj się skontaktować z nami w sprawie technicznych pytania dotyczące wsparcia:   o Skontaktuj się z przedstawicielem handlowym ViewPlus embosser, jeśli nie dokonałeś zakupu bezpośrednio od Technologie ViewPlus o E-mail na adres support@viewplus.com, lub o Zadzwoń na infolinię wsparcia ViewPlus pod numer +1 (866) 836 2184 lub do biura ViewPlus Technologies pod numer +1 541 754 4002 (Standardowa Strefa Czasu Pacyfiku).     D. Gwarancja   Aby uzyskać informacje na temat gwarancji na produkt, odwiedź naszą stronę internetową i wybierz link do szczegółów gwarancji w kategorii wsparcia. Bezpośredni link: https://viewplus.com/viewplus-support/warranty-details/   Rozszerzona gwarancja   Aby uzyskać opcje rozszerzonej gwarancji, skontaktuj się z przedstawicielem ViewPlus lub sprzedawcą embosser został zakupiony od.